Reklamy,prosby a pozvánky→SEM
Kdyby nešla videa,zkuste obnovit stránku!

!! Blog přestěhován na: http://hopeoftomorrows.wordpress.com !!

Amatsuki

Amatsuki - Hurting for a very hurtful pain [CZ Překlad]

1. dubna 2015 v 17:23 | Ai Eater no Kuroyake

Co je bolestivé? Proč je to bolestivé? Proč chci žít v takové bolesti?
Co je bolestivé? Proč je to bolestivé? Proč chci žít v takové bolesti?
Co je bolestivé? Proč je to bolestivé? Proč chci žít v takové bolesti?
Co je bolestivé? Proč je to bolestivé? Proč chci žít v takové bolesti?

Už to bolí. Hodně bolí. Proč to tak moc bolí?
Ah, bolí to. Chci ti dovolit vědět. Jen chci, abys věděla.
Už to nesmírně bolí. Opravdu nesmírně. Proč to tak nesmírně bolí?
Chci tě vidět. Chci tě vidět. Místo okolo mého srdce je opravdu bolestivé.

Byl jsem ten, kdo si způsobil bolest. Způsobil jsem si spoustu zranění.
Možná zmizí, když je nechám být, ale ta bolest je tak veliká, že se nedá ignorovat.

Jednou jsem se uzavřel a nemohl nic vidět. Jsem jediný, kdo chápe tuto bolest.
To je tak nesmyslné a nefér! Prosím, pochopte už někdo moje muka!

Nepřibližuj se. Nepřibližuj se. Nechovej se ke mně jako ke kusu hadru.
Neboj se. Neboj se. Nekřič na mě kvůli nepodstatným maličkostem.
Vypadni. Vypadni. Ano, zmizím dříve nebo později.
Tak buď v klidu a smiř se s tím.

Už to bolí. Hodně bolí. Proč to tak moc bolí?
Ah, bolí to. Chci ti dovolit vědět. Jen chci, abys věděla.
Už to nesmírně bolí. Opravdu nesmírně. Proč to tak nesmírně bolí?
Chci tě vidět. Chci tě vidět. Místo okolo mého srdce je opravdu bolestivé.

Znovu jsem to udělal. Musím upozornit na tyto věci.
Arogantní šílenec odhazuje svá břemena. Má zranění jsou bodavá, tepající a znecitlivělá.

Pokud budu zticha, nikdo nic nezjistí. Nikdo, jen já budu rozumět této bolesti.
Takže nebudu křičet. Nebudu dělat hluk. Budu žít prázdný život.

Oh, ano. Oh, ano. Všechno bude v pořádku, pokud se s tím smíříš.
Prosím, udělej to. Prosím, udělej to. Prosím, stále klam sám sebe.
Odleť. Odleť. Pro jednou ti pošlu nějaký dopis.
Pokud budeš tak zarputile lhát, jednou se vyčerpáš, víš?

Přesvědčím svůj mozek, že ta bolest je ve skutečnosti extáze.
Bez nějakých limitů to chci nadšeně dokončit.
ALE když jsem se dosal do slepé uličky a přežil spoustu překážek, začal jsem přemýšlet vážně.
Je pro mě nemožné přetočit čas a pomalu si přehrát hezké chvíle s bezvýznamným snažením se vyhnout Bohu.

Tak co je to, tak co je to ta věc schovaná za tvou bolestí?
Pokud to nemůžeš přetrpět, pokud to nemůžeš přetrpět, urychleně vyhledej pomoc.

Už je téměř čas, už je téměř čas, pro mou práci, kterou je třeba udělat.
Velmi brzy, velmi brzy, zbavím tě této bolesti.
Nicméně, nicméně, chci, abys o mně čas od času přemýšlel.
Pokud bys na mě někdy zapomněl, objevím se před tebou znovu. Nenech se teď unést.
A pokud stejně trochu, dávej, prosím, pozor.

Je pryč. Nikde nelze být nalezen. Ten bastard není nikde k vidění.
Bolest už déle neexistuje. Nic nesmírně bolestivého tu není.
Ačkoli by má bolest měla být pryč, ačkoli by tu nemělo být už nic bolestivého,

Cítím nesmírnou bolest. Z nějakého důvodu cítím nesmírnou bolest. proč cítím tak nesmírnou bolest?
Je to něco, na co jsem se těšil, ale proč se cítím, jako by mi něco chybělo?
Už to bolí. Hodně bolí. Teď to strašně bolí.
Ačkoli už nemůžu cítit žádnou bolest, místo okolo mého srdce je opět opravdu bolestivé.

Co je bolestivé? Proč je to bolestivé? Proč to tak moc bolí?
Co je bolestivé? Proč je to bolestivé? Proč chci žít v takové bolesti?
Co je bolestivé? Proč je to bolestivé? Proč to tak moc bolí?
Co je bolestivé? Proč je to bolestivé? Proč chci žít v takové bolesti?

Amatsuki - Abstract Nonsense [CZ Překlad]

19. listopadu 2014 v 18:33 | Ai Eater no Kuroyake

Tyto nepraktické teorie na mém pracovním stole se pomalu rozpadají.
Můj plán do budoucna tkaný pomocí olova, je představa konfrontačních debat a argumentů.
Jakmile poslouchám, rozhovor se stane tajným. Toto dítě je přeci jednobarevná zmanipulovaná loutka.
Je to vlastník přeludů ve svém srdci, je to symfonie proměnlivých parametrů.

Ah, přilep na mě cenovku.
Ah, ani život se netrpělivě nehrne dopředu, zaokrouhlete to číslo.

Jak bezvýznamné. Chci přestat, proto se vykláním z okna.
Jak nudné. Unavuje mě to, ale nemám kuráž na to, abych se zabil.
Jak bezvýznamné. Chci přestat, proto zabodávám stříkačku do mého zápěstí.
Jak nudné. Unavuje mě to, sním dort a zhluboka se nadechnu.

Všichni visí ve vzduchu a houpají se. Počet šroubů a závitů v jejich hlavách není dostačující.
Můj život se dvěma zajištěnými částečnými úvazky je továrna na přátelství.
Když se zvednu, rozhovor se stane tajným. Toto dítě je přece mediální opice.
Podvodné prodeje, přeměněné v pnikavý hlas, jsou lopatky na smetení existence.

Ah, měl bys přijít sem.
Ah, kolik lidí chceš takhle zabít? Zaokrouhli to číslo.

Jak bezvýznamné. Chci přestat, proto tisknu nůž ke své hrudi.
Jak nudné. Unavuje mě to, ale nemám odhodlání si způsobit bolest.
Jak bezvýznamné. Chci přestat, proto nechte moji hlavu stále ponořenou.
Jak nudné. Unavuje mě to, proto budu nadále jen přemýšlet, jelikož to je všechno, co jsem dosud dělal.

Ah, pokud se budeš plazit jako žebrák
ah, důkazy nikdy nebudou spočteny. Zaokrouhli to číslo.

Jak bezvýznamné. Chci přestat, proto přikládám zbraň ke svému čelu.
Jak nudné. Unavuje mě to, ale nedokážu nic jiného, než fantazírovat o sebevraždě.
Mám pocit, že okáču kvůli svému utrpení, ale nedokážu se držet někoho,
když mě jen zesměšňuje nebo ignoruje. Vezměte si to jednoduše, jsem pouhý kus hadru.

Mám dojem, že zítra bude pršet.

Pozn: Hey guys! Po delší době tu máte ode mě další překlad. Tentokrát jsem si vybrala Abstract Nonsense - jednu z mých nejoblíbenějších písniček. Doufám, že se vám překlad líbil (jsou k nalezení i jiné české překlady, ovšem přeložené z jiného anglického překladu, takže to nesedí ve 100%). Dala jsem do toho překládání všechno, tak snad to k něčemu bylo ^^*

Amatsuki - Tokyo Teddy Bear [CZ Překlad]

25. června 2014 v 16:21 | Ai Eater no Kuroyake

Mami, tati, omlouvám se vám
Moje kolena se třesou a stále si cucám svůj palec
Můj drahý bratříčku a sestřičko, uvidíme se později
Jsem stále velmi nezodpovědný, v těchto opotřebovaných botách

S ješitností rozprostřu vzorovaný papír
Všechno je v nejlepším pořádku, dokážou si za mě najít náhradu

Tiše si nadávám, protože chci cítit lásku
Kéž bych našel ostřejší nůžky
Abych si mohl vyříznout obličej

Nechte si projít hlavou slova všemohoucího vševědění
Vše, co potřebuji, je čistá mysl, pouze čistá mysl
Proč ne, já nevím!
Zranil jsem se při vytváření lepšího zítřla
Stačí v rozdrásaných švech vyplnit mezery, musím to udělat

Pro všechny, tohle je moje sbohem
Pane učiteli, doufám, že jste v pořádku
Slzy mi stékají po tváři a hrudník se zvedá

Míníš to tak, jak to vypadá?
Nedělej ze sebe hlupáka!
Míníš to tak, jak to vypadá?
Nedělej ze sebe hlupáka!

Ah, tohle mi stále ještě nestačí
Šicí stroj musí být větší
Aby mohl projít skrz naskrz mým srdcem

Nechte si projít hlavou slova všemohoucího vševědění
Vše, co potřebuji, je čistá mysl, pouze čistá mysl
Proč ne, já nevím!
Zranil jsem se při vytváření lepšího zítřla
Stačí v rozdrásaných švech vyplnit mezery, musím to udělat

Nemám nic, a i to jsem opustil
Všechno jsem roztrhal
Můj pokoj leží hluboko v útrobách černých mříží
Už se od nikoho nenechám jen tak odhodit
Ani na tomto obávaném místě, kde jsem žil

Důkaz existence
Ah, drž hubu, jsi plný lží
Chci to dokončit, nesnaž se podvádět
Odpověz mi
Nechceš se změnit? Nechceš vyrůst
Ne? Tohle nemůžu být já!
Pomalu jsem stáhl tisíce rozbitých švů

Utopil jsem své smrtelné dny
Mé dny vyvřely až ke svému konci
Nezáleží na tom, kým můžu být
Prostě se jen chci změnit!

Amatsuki - Poker Face (ft. Hashiyan) [CZ Překlad]

16. června 2014 v 20:14 | Ai Eater no Kuroyake

Pojď, přidej se do hry
*přikývnutí*

Tvoje maska říká, že jsi v tom nový, ano opravdu
Až doteď bylo všechno, co jsi mi řekl, lež, že?

Především (yeah) ukaž svoje blufování (yeah) po celém těle
(yeah) Ne skrze tvoje oči, nebo by někdo mohl kopírovat
Dealer říká, že já vyhrál a ty prohrál
Jsi v úzké uličce, co budeš dělat?
Tvrdě padáš na dno

Přirozenost?
Instinkt?
Ve mně?

Srdce nebo diamant
Není tu žádná náhrada
Brzy budeš nevědomky oloupen
Netrvalo to dlouho
Nejsi zas tak silný
Moje pas spálila tvou mysl
Co v ní zbylo?
Všechny věci, které zůstaly nevyřčeny

Kdykoli
Kdykoli
Jsem vždycky o krok napřed

Oni vidí
Já vidím
Velký bratr mě sleduje
Kvůli kartám, které jsi inkasoval
Chci tě (Chci tě)
Jeden pár
Dva páry
Celé osazenstvo prostě není fér
Proto tě přinutím ukázat karty (není fér) (Ah...)
Škoda, královsky ses začervenal

Stále bude zvyšovat své hranice, dokud nedosáhne limitu
Vezme si do hlavy, že to vyhraje
Nemůžu ji přečíst, nemůžu ji přečíst
Ne, nemůžu (nemůžu) přečíst její poker face (špatný konec)

Nevidím to
Neukážu to
Zavřel jsem své oči

Všechny karty leží na podlaze
Tady je můj falešný pohled
Myslíte si, že jste mě odhalili (To tak!)

Už je po všem
Můj král je cennější
Oba dva ležíme na svých kartách
Jak smutné
Musíš být šílená
Lhář přece nemůže klesnout tak hluboko

Oh, hele, vidím, že
Obchoduješ s kartami
Někdo je tu pořádný lhář

Když to bylo vyřčeno
Místnost ztichla
Je čas odejít, baby~

Kotel peněz, loď plná zlata
Jedna chyba a budeš na dně
Je to na dealerovo zavolání?
Tvé hříchy propudí "klap, klap"

Teď
Večer
Spáchám perfektní zločin
Nezáleží na tom, co uděláš
Zabiju tě (Zabiju tě)
Alibi? Nenechám žádnou stopu
Všichni uvěříte mé falešné tváři (Ah, ah, ah)
Teď jsem pouze nevinné dítě (Tak pojďme na to!)

Vyhrál jsem
Je po všem
Můj požadavek, pouze jeden jediný
Chci někoho... teď hádej koho!
Chci tebe (Chci tebe)
Nežertuj se mnou
Jsou tu nějaká pravidla, která jsi přehlédl (Pojď, pojď)
Nemůžeš oklamat nejlepšího jokera

*ďábelský smích*
Poker face
Copak nevíš, že tahle hra ti pěkně zamotá hlavu?
Můžeš všechny svoje a karty a myšlenky vytáhnout zpět na stůl
Vyhrála jsi nebo prohrála? Vždyť je to jedno
Teď jsou všichni pryč, utekli od toho, co jsi kdysi věděla

Lhář se schovává za maskou
Je správné skrývat sám sebe?
Mluv!

Oni vidí
Já vidím
Velký bratr mě sleduje (yeah, yeah)
Kvůli kartám, které jsi inkasoval
Chci tě (Chci tě)
Jeden pár
Dva páry
Celé osazenstvo prostě není fér
Pojď, ukaž mi karty (Podívejme se. Jsi na řadě)

Teď
Spáchám perfektní zločin
Nezáleží na tom, co udělám
Miluju tě (Miluju tě *šeptajíc*)
Mám poslední možnost
Jak tě mohu přesvědčit (právě teď)
Přinutím tě ukázat karty

Přirozenost? (Přirozenost?)
Instinkt? (Instinkt?)
Ve mně? (*šeptajíc*)

Zavolej mi.

* Jelikož je písnička o pokeru a celkovém podvádění, překládala jsem to, jako že Amatsuki hraje více než jednu hru (to znamená nejenom se slečnou, kterou chce) a pár řádků je vedeno jako rozhovory. Tak aby tady nedošlo k nějakému nedorozumění =]

Amatsuki - Idulging: Idol Syndrome ft. Mafumafu [CZ Překlad]

20. března 2014 v 19:56 | Ai Eater no Kuroyake

Když jsem otevřel oči
Zjistil jsem, že jsem byl rozmazlený
Zázrak, jak se zdá
Bylo mi požehnáno.

Je to vlastně celkem jednoduché
Zpívat decentně
A to, co dostanu
Je hejno holek, které se shromáždí kolem mě.

Ah,
Mohlo by to být celkem pěkné
Jen v mžiku...
Můj život se změnil tak rychle!

Budeme tomu říkat idol
Sledujeme idiotův tanec
Nechápeme to
Já pokračuji
Naplněn chamtivostí
S využitím všeho
Nemůžu kontrolovat svůj smích

"Můj bože, můj bože, můj bože, můj bože."

Hraji život jako hru
Je to tak vzrušující
Pojďme si užít spoustu zábavy!
Jsem krásný úžasný tanečník
"Ten kluk je trochu divný, nemyslíš?"
Pro tentokrát vám odpouštím, protože jsem idol.

Když jsem otevřel oči
Zjistil jsem, že jsem byl rozmazlený
Znamená to, že se musím probudit
Z tohoto snu.

Je to vlastně celkem jednoduché
Předstírat zajímavost
Mít rád pouze jeden typ holek
A zároveň spát se všemi.

Ah,
Nemůžu kontrolovat sebe samého
Pokud hledám
Hračky pro mé úžasné dobrodružství!

Budeme tomu říkat idol!
Sledujeme idiotův tanec
Zajíkáme se smíchy
Já pokračuji
Naplněn chamtivostí
Beru malé sousto
Od všech okolo

"Podívej se teď, podívej se teď, podívej se teď, podívej se teď"

Rekapitulace hry života
Používám všechny možné podvody
V nejjednodušším režimu
Jsem nesrovnatelný tanečník
"Ten kluk je trochu nepotřebný, nemyslíš?"
Vždy budu mít nějaké nepřátele, protože jsem idol!

Je to v pořádku?
Není to v pořádku
Tancovat kolem
S mojí prázdnou hlavou
Yoisa, yoisa
Není to v pořádku.

"Oi, oi, oi, oi"

Je to v pořádku?
Není to v pořádku
Chcete-li vymazat
Z mé mysli ještě víc
Je to v pořádku
Budete pokračovat dál?

"Oi, oi, oi, oi"

Nezapomenu
Neodpustím
Nikomu
Kdo se odváží mě nenávidět
Yoisa, yoisa
Je to jako párty.

"Oi, oi, oi, oi"

Nezapomenu
Neodpustím
Jemu nebo jí
Nebo komukoliv jinému
Zloba je k nezaplacení
Nebuďte hloupí

Je to bludný kruh!

Měli bychom tomu říkat idol
Vybledlá hvězda minulosti
Použitá pouze pro klepy
Stejně stále tancuji
Naplněn chamtivostí
Lidé mě zesměšňují
Utápí mě hluboko v hříchu

"Můj bože, můj bože, můj bože, můj bože"
"Můj bože, můj bože, můj bože, můj bože"

Budeme tomu říkat idol!
Teď můžeme tancovat
Nechápeme to
Pokračuji v tanci
Plazíc se v porážce
Dám na ně až teď
Když jsem se zbláznil, oh


"Podívej se teď, podívej se teď, podívej se teď, podívej se teď"

Tohle je můj KONEC HRY

Konec hry života
Kolem a kolem
Jsem krásný úžasný tanečník
"Tenhle kluk je trochu labilní, nemyslíš?"
Ale jsem pouhý raněný ztroskotanec, protože jsem idol.

Neodpustím vám, protože jsem idol.

Opravdu?

Když jsem otevřel oči
Zjistil jsem, že jsme byl rozmazlený
Vypadá to, že jsem si definitivně
Vyžral svou cestu až na konec snu.

Pozn: Tak minna, přináším vám sem svůj třetí překlad. Je už trošku obsáhlejší... Doufám, že se bude líbit. Za jakoukoliv připomínku budu jen a jen ráda. Zbývá se už asi jen omluvit za to, že jsem to nestihla přidat dřív ^^"

Amatsuki - Crime and Punishmet [CZ Překlad]

13. března 2014 v 17:41 | Ai Eater no Kuroyake
Upozornění: Překlady do angličtiny se občas dost liší - překládala jsem podle jiného překladu, než je ve videu.


Pokud bys měla uši, mohl bych ti dovolit slyšet moji píseň.
Pokud bys měla srdce, mohl bych tě zasypat mou láskou.

Hej
Pokud bys mě nenáviděla, prostě mě zabij.
Pokud mě nebudeš milovat, už to není potřeba.
Budu pryč, pryč, pryč... Baah!

Když budu pryč, není se na co těšit.
"Co dělat?" + "Co je to?" + "Pokud to udělám?" = Sebevražda.
Je to dobrý způsob, jak se diskriminativně něco dozvědět.
Jenže tu není žádná volba, nebudu to dělat.
Nevšimla by sis mě.

Pokud bys mě nenáviděla, prostě mě miluj.
Chci, abys mě milovala, protože jsem pryč.
Nejsem vůbec nikde, hej, bolí to.

Pokud bys měla uši, dovolím ti slyšet moji píseň.
Pokud bys měla srdce, zasypal bych tě mou láskou.

Už není třeba, abys měla uši.
Vzhledem k tomu, že už ani není třeba, abys měla srdce.
Jsem rád, že vidím tvé utrpení ve tvé tváři.
 
 

Reklama